Vorsicht bei Einheitsangeboten für Deutschkurse am Arbeitsplatz

Das wirksame Dutzend zum Jobturbo – 12 Wochen lang jede Woche ein Tipp – Worauf Sie achten sollten, wenn Sie in Ihrem Unternehmen Deutschkurse an den Start bringen.

Folge 1: Einmal B2 bitte!?


A2-, B1- oder B2-Kurs? Deutschkurse am Arbeitsplatz funktionieren anders. Man kann einen Arbeitsplatz nicht durchgehend mit einem einzigen Sprachniveau beschreiben.

Ein Beispiel:
Wenn Sie in der Essensausgabe in einer Kantine arbeiten, brauchen Sie auf den ersten Blick für die Routinearbeit vielleicht nur das Sprachnvieau A1 oder A2: „Was darf’s sein? Heute den Schmortopf?“
Wenn sich ein Kunde beschwert, wird es schon komplexer: „Sie haben der Frau vor mir viel mehr auf den Teller gegeben!“ Mindestens B1.
Ihr Vorgesetzter beschuldigt sie, Freunde und Verwandte umsonst zu verköstigen und Sie möchten auf die haltlose Verdächtigung reagieren können. B2?

Es geht nicht darum, ein einheitliches Niveau zu erreichen, sondern vielmehr darum, eine Bandbreite an sprachlichen und kommunikativen Fähigkeiten zu entwickeln, die dem konkreten Bedarf am Arbeitsplatz entsprechen.

Folge 2: Dann machen wir am besten einen Einstufungstest!?

Das ist wie nach London fliegen, obwohl Ihr Termin in Paris ist.

Wir hatten das Thema letzte Woche: Ein guter Deutschkurs am bzw. für den Arbeitsplatz richtet sich nicht nach A2, B1 oder B2 aus, sondern trainiert das, was am Arbeitsplatz auch wirklich benötigt wird.

Wie können wir mit einem genormten Einstufungstest den Sprachstand der Beschäftigten für den Arbeitsplatz erfassen? – Gar nicht!

Stattdessen lassen Sie uns doch vom Ziel aus denken!
1️⃣ Wir gehen in den Betrieb und ermitteln präzise die sprachlichen und kommunikativen Aufgaben, die die Beschäftigten bewältigen müssen.
2️⃣ Wir testen die Beschäftigten darauf, was sie in Bezug auf diese Aufgabe bereits können.
3️⃣ Wir definieren aus der Differenz die Lücke, die wir gemeinsam schließen möchten.
4️⃣ Aus der Lücke entwickeln wir gute und passgenaue Lernangebote.

Zugegeben, das ist etwas verkürzt. Zwischen 3️⃣ und 4️⃣ haben wir zahlreiche einfache und zugängliche Möglichkeiten, diese Lücke bereits vor Beginn eines Deutschkurses kleiner zu machen. Mit und ohne KI.

Aber dazu kommen wir in den nächsten Wochen:

(Nachtrag: Es gab eine Nachfrage, da Menschen am Arbeitsplatz ja auch „ganz normal“ miteinander kommunizieren. Allgemeine Kommunikationsfähigkeit und Smalltalk mit Kollegen am Arbeitsplatz können u.U. zwei unterschiedliche Lernziele sein, die auch unterschiedlich getestet und durchgeführt werden müssen. Sicherlich, wenn allgemeine Kommunikationsfähigkeit das Lernziel ist, kann man den Einstufungstest auf ein allgemeines Sprachniveau abstimmen, keine Frage. Es gibt ja auch in Betrieben Angebote für allgemeine A2 oder B1- Sprachkurse. Aber wenn es konkret um Deutsch für den Arbeitsplatz geht, verlassen wir in der Regel den Korridor der allgemeinen Sprachförderung. Smalltalk mit Kollegen kann sehr spezielle Anforderungen haben, die ein allgemeiner Sprachkurs nicht abdeckt (Tonalität, Dialekt, Sprachregister …). Alleine aus dem Thema Ironie am Arbeitsplatz kann man schon ein eigenes Modul machen und da hilft ein allgemeiner Einstufungstest wenig.)

Folge 3: Das Problem sind die mangelnden Deutschkenntnisse! Immer?


Eine Anfrage einer Pflegedienstleitung: Man braucht dringend einen Deutschkurs für die zugewanderten Kolleginnen, die neu im Team sind. Ihr Deutsch reicht nicht aus, um sich an der Teamsitzung zu beteiligen.

Was die Lehrkraft beim Jobshadowing während der Sprachbedarfsermittlung beobachtet: Der Besprechungsraum, in dem die Teamsitzung abgehalten wird, ist sehr klein. Nicht alle finden Platz am Tisch. Die „alten“ Pflegekräfte sitzen am Tisch an ihren angestammten Plätzen. Die neuen Mitarbeiter setzen sich auf die freien Plätze in der zweiten Reihe. Sie sitzen nicht mit am Tisch. Nicht im Kreis derjenigen, die diskutieren. Die Akustik im Raum ist schlecht.

Folge 4: Flyer mit 300 Vokabeln Fachwortschatz für Busfahrer!? Fachwortschatz gut und schön, aber …

damit allein werden Sie am Arbeitsplatz nicht handlungsfähig. Eine berufliche Tätigkeit setzt sich aus einer Vielzahl kommunikativer Anforderungen zusammen, die je nach Kontext variieren.

Nehmen Sie das Beispiel der Busfahrerin:

Sie sind Busfahrerin im bayerischen Voralpenland und fahren sehbehinderte Schulkinder. Es ist wichtig, dass sie proaktiv kommunizieren: „Kinder, festhalten! Gleich kommt eine steile Linkskurve!“

Muss eine Busfahrerin im Tagesgeschäft bei der #BVG vielleicht nicht in ihrem kommunikativen Repertoire haben. Dafür hat sie völlig andere, aber nicht weniger anspruchsvolle kommunikative Situationen.

Genau wie der Reisebusfahrer, der montags verkaterte Jugendliche nach der Abi-Sause von Barcelona zurück nach München fährt und freitags Rentner ins Sauerland. Naja, vielleicht ist der Unterschied da nicht immer ganz so gross. 😅

Checken Sie doch heute mal Ihren ganz persönlichen Arbeitsbereich. Wie oft verwenden Sie denn spezifischen Fachwortschatz, der allgemein auf Ihren gesamten Berufsstand anwendbar wäre? 😉 Sprechen Sie als Ingenieurin durchgehend „ingenieurisch“ und als Arzt immer „ärztisch“? Ich freue mich auf Ihre Kommentare!

Deutsch am Arbeitsplatz bedeutet (mit und ohne KI) genau hinzuschauen und hinzuhören, wie die kommunikativen Situationen am konkreten Arbeitsplatz tatsächlich sind.

Vokabelflyer und Lehrwerke können bei Deutsch am Arbeitsplatz allenfalls Unterstützung sein, selten kurstragend.

Folge 5: In Deutschkursen lernt man auch KI!?


In einem Deutschkurs geht es nicht nur um Wortschatz und Grammatik, sondern auch immer um die Vermittlung von Lernstrategien.

Damit sich deutschlernende Beschäftigte am Arbeitsplatz auch nach dem Deutschkurs sprachlich fit halten können, müssen sie bereits im Sprachkurs lernen, wie sie Chat GPT& Co. eigenständig fürs Lernen einsetzen können.

Man kann Chat GPT & Co. gezielt zum Deutschlernen am Arbeitsplatz einsetzen,
➡ um passgenauen und authentischen Wortschatz und Redemittel für bestimmte Situationen oder Aufgaben zu ermitteln.
➡ um Korrektur und Feedback zu erhalten.
➡ um sich mit der Voice-Funktion von Chat GPT gezielt auf Gespräche oder Situationen vorzubereiten.
➡ sich Beispielsätze oder Übungssätze angeben zu lassen.

💡 Das alles und vieles mehr kann man mit Chat GPT & Co. machen, ohne den Datenschutz zu verletzen oder personen- oder unternehmenssensible Daten eingeben zu müssen.
❓ Sie möchten wissen, wie Chat GPT beim Deutschlernen am Arbeitsplatz unterstützt? Sprechen Sie uns an.

Folge 6: Dann machen wir am Ende am besten eine B2-Prüfung!?


Ein allgemeines Sprachzertifikat soll einen Lernzuwachs abbilden können, der dem realen Bedarf am Arbeitsplatz entspricht? Das mag für einen allgemeinen Deutschkurs gelten, aber so funktioniert Deutsch am Arbeitsplatz nicht.
Qualitätscheck: Prüfungen müssen das abbilden, was gebraucht wird.

Überlegen Sie mal für sich selbst, ob das, was und wie sie jeden Tag kommunizieren, in eine Sprachprüfung von der Stange passen würde.

Wie gut, dass es für Deutsch am Arbeitsplatz die Szenario-Methode gibt. Sie steht nicht einfach nur als Prüfung am Ende, sondern ist ein ganzheitlicher Methodenkoffer, den man bereits bei der Kursplanung in die Hand nimmt. So wird keine Stunde verschwendet und man lernt das, was man auch wirklich braucht. Anne Sass

Das wirksame Dutzend zum #jobturbo – 12 Wochen lang jede Woche ein Tipp – Worauf Sie achten sollten, wenn Sie in Ihrem Unternehmen Deutschkurse an den Start bringen.


www.deutsch-im-job.de
______________________________________________________________
Wir sind die Denkfabrik, die sich mit der Zukunft des Lernens und
KI & Sprache beschäftigt.
Unternehmen, Bildungsträger und Verbände begleiten wir
– als Impulsgeberinnen
– als Sprachcoaches
– als Denkpartnerinnen